Pronomes objeto direto
O objeto direto completa o verbo sem preposição obrigatória: vi o filme, comprei as flores. Os pronomes objeto direto substituem esse complemento.
O que é?
Os pronomes objeto direto átonos incluem me, te, se, nos, vos e, para a 3.ª pessoa, o, a, os, as. A função depende da frase: me pode ser direto em Ela viu-me e indireto em Ela deu-me o livro.
Quando se usa?
- Quando o verbo pede complemento sem preposição: encontrei a Ana -> encontrei-a.
- Para evitar repetição: Li o artigo e recomendei-o.
- Com pessoas: Chamaram-me cedo.
- Com coisas ou ideias: Não o entendi.
Formação e padrões
Para identificar o objeto direto, pergunte o quê? ou quem? ao verbo, sem acrescentar preposição: convidei quem? convidei-a. Em 3.ª pessoa, o pronome concorda com género e número: o relatório -> o, a resposta -> a, os livros -> os, as cartas -> as.
PT-PT e PT-BR
- Comum formal: Não o conheço. / Ela convidou-a.
- PT-PT: Vi-o ontem. / Conheço-a bem.
- PT-BR: Eu o vi ontem é formal; eu vi ele é frequente na fala, mas não é a forma esperada em escrita formal monitorada.
Exemplos comentados
- Comprei o bilhete -> comprei-o. O bilhete é objeto direto masculino singular.
- Não encontrei as chaves -> não as encontrei. A negação atrai o pronome para antes do verbo.
- Ela chamou-me. Me é objeto direto: chamou quem?
- Vimo-los na estação. Os muda para -los depois de forma terminada em -s.
Erros comuns
- Usar lhe como objeto direto na norma formal: Eu o vi, não eu lhe vi, quando o sentido é ver alguém.
- Ignorar concordância: encontrei as alunas -> encontrei-as.
- Confundir fala informal brasileira com escrita formal: vi ela é corrente na fala, mas formalmente prefira vi-a ou eu a vi.
Notas de registo, variação ou terminologia
Em gramáticas escolares, o objeto direto também pode ser chamado complemento direto. A análise é sintática; a mesma forma pronominal pode ter função diferente noutra frase.
Resumo rápido
- Objeto direto completa o verbo sem preposição obrigatória.
- 3.ª pessoa: o, a, os, as.
- Me, te, se, nos, vos dependem da função na frase.
- PT-BR falado usa estratégias que nem sempre coincidem com a norma escrita formal.